Descubre las delicias anárquicas de este éxito de taquilla antigénero de Hong Kong




Hay una escena en “Mr. Vampire” de Liu Ruiqi donde el taoísta Jiao (interpretado por Lin Zhengying) es invitado por un rico hombre de negocios, el Maestro Ren (interpretado por Huang Xia) a beber “té occidental”. Sin estar familiarizado con las costumbres occidentales, Jiu decide llevar consigo a su estúpido aprendiz Wen Cai (interpretado por Xu Ruiqi), con la esperanza de que la ignorancia de Wen Cai lo distraiga.

La escena de la casa de té es una comedia de errores. Incapaces de leer el menú en inglés, la pareja eligió “café” después de escuchar que la hija madura de Yam, Tingting (Li Wen), había pedido el mismo plato, pero no estaban seguros de cuál era la bebida negra o el líquido blanco que la acompañaba. es café real, o cómo beberlo. Kau y Man-choi cubren lo que consideran deliciosos manjares con crema y azúcar cuando sirven “tartas de crema enviadas directamente desde el Reino Unido”.

La risa de toda la serie de cómics radica en los conflictos y malentendidos interculturales que en realidad están integrados en la textura de las películas de Liu. A pesar de que el sacerdote y sus alumnos deben lidiar de manera hilarante con las costumbres de otro país con las que son completamente incapaces de hacer frente, los espectadores también están desconcertados por la selección salvaje de Liu y la mezcla de tropos transnacionales de terror.

El título en inglés puede sugerir vampiros, pero en realidad estos son jiāngshī, cadáveres resucitados en el folclore chino. Se mueven con un movimiento de salto único y, a pesar de su rigidez, su kung fu es diestro. No pudieron detectar a los que estaban conteniendo la respiración. Pueden ser intimidados por espejos, arroz pegajoso o hilos manchados de tinta y sangre, y pueden evitar que mueran con un poco de sangre o un pergamino ensangrentado que se les coloca en la frente. Son destruidos por el fuego tanto como las estacas (ya veces por ambos).

En la película, Jiang es el difunto padre del Maestro Ren, quien fue excavado para trasladar su tumba a un lugar con mejor feng shui, pero en realidad no murió por completo. Aunque Kau no sabía nada sobre la ceremonia del té inglesa, era un experto en jiāngshī y, a menudo, vigilaba a un grupo de personas incapacitadas “adentro” con su amigo Four Eyed Father (Anthony Chan). Entonces, Jiao reconoció de inmediato a su padre que estaba en el cargo, su cuerpo estaba bien conservado, era la familia Jiang y se hizo cargo de su custodia.

“Con ‘Adventures’ de Sammo Hung en 1980, ‘Mr. Vampire’ desencadenó una locura de comedia jiangshi en Hong Kong”.

Sin embargo, gracias a las payasadas de Wen Cai y su compañero de clase Zhou Sheng (Qian Zhaohe), Jiang escapa de su ataúd y comienza a alimentarse furiosamente. Jiao está archivado, pero también tiene que lidiar con Yu (Huang Zhaofeng), un espíritu parecido a un súcubo decidido a debilitar la energía de Zhou Sheng. Mientras tanto, el payaso y tímido guardia de la policía local (Billy Liu) es más un obstáculo que una ayuda para mantener bajo control a todas estas entidades sobrenaturales.

En otra escena clave de la película, un vendedor de arroz infunde su arroz pegajoso con la variedad de grano largo (este último, a diferencia del primero, no tiene efecto en el de Jiang), y la vida de todos está en juego. Sin embargo, el propio Mr. Vampire se deleita en esta adulteración, mezclando y combinando escenas con comedia salvaje, artes marciales forjadas con alambre, monstruos de terror y bailes excéntricos.

La película puede llevar el nombre de un vampiro, pero felizmente incorpora un fantasma sexy que puede usar su cabeza sin cuerpo como medio de ataque. Si bien la mayor parte de la actividad paranormal tiene una base oriental, también hay influencias externas. El par de agujeros que Jiang dejó en el cuello de la víctima en realidad pueden haber sido causados ​​por sus largas uñas, pero él y el otro Jiang en la película todavía lucen los colmillos alargados característicos del vampiro occidental, que también son un guiño al vampirismo occidental, pasando de generación en generación. su condición a cualquiera que haya absorbido su chi o energía vital.

Cuando Mancai y Tingting intentan esconderse de Jiang, el escondite elegido, un armario con una puerta de listones, está inspirado tanto en el Halloween de John Carpenter como en el folclore chino.

Junto con “Adventures” de Sammo Hung en 1980, “Mr. Vampire” (producida por Hong) desencadenó una locura por el jiangshi en Hong Kong, generando una serie de divagantes secuelas tremendamente populares, así como otras películas con Lam Ching-ying como dictador. gente.

Los chistes aquí pueden ser impredecibles, aunque los hablantes nativos de inglés encontrarán el “doblaje europeo”, repleto de metabromas absurdas y una sensación carnavalesca de diversión anárquica, mucho menos aburrida que el doblaje americano bastante aburrido o casual. Los subtítulos adjuntos son original cantonés más interesante.

¡Mr. Vampire está disponible en el nuevo Blu-ray 2K restaurado de Eureka! Video casero del 20 de julio

compartir este

Los datos expuestos en este artículo son de índole informativo y son una recopilación de información de internet. No tomes esta información como una fuente final en la que puedas basar tus decisiones, contrasta esta información con otras fuentes de internet.

(Visited 4 times, 1 visits today)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Artículos relacionados